© 2025 Habib Sani Yahaya. All Rights Reserved. Designed by EasyLife Creative Studio.
I support teams that need reliable Hausa-English communication in software, fintech, digital services, and research-based work.
Some projects are straightforward UX translations. Others require terminology decisions, cultural checks, or careful handling of sensitive instructions. Whether it’s a mobile app interface, a help-center article, or user research notes, the goal is always the same: remove uncertainty and make meaning clear.
I work with:
- Mobile apps and SaaS products
- Fintech tools and digital onboarding
- Help-center and product documentation
- Interviews, user feedback, and research materials
I adjust language to match real Hausa usage, not assumptions, and ensure the final content works smoothly inside the product.